如今,隨著國產(chǎn)劇的制作水平和質(zhì)量越來越高,也漸漸開始被其他國家所認(rèn)可,像很多電視劇,甚至再海外也都有非常強(qiáng)大的影響力,但是,在我們隔壁的日本,每一次引進(jìn)我們國產(chǎn)劇,都會把劇名改的非常“萌”!下面就跟著小編一起看看吧!

angelababy和鐘漢良所主演的古裝大劇《孤芳不自賞》,對于大家來說該劇有很大的爭議,但是在日本,卻一直對我們的古裝劇非常有興趣,并且連名字都改的非常二次元,叫《孤高之花~第五章彷徨之時》。

由楊冪和黃軒主演的《親愛的翻譯官》,作為“官”系列的第一部,當(dāng)時也被日本電視臺引進(jìn),并改名為《我討厭的翻譯官~這份愛戀、用聲音傳遞給你!》真是長啊!

胡歌、王凱、靳東在2015年所主演的《瑯琊榜》,對于國內(nèi)觀眾來說,絕對如同神劇一般的存在,更是在整個亞洲都有非常強(qiáng)大的影響力,日本也不例外,但是引進(jìn)之后將名字改為《瑯琊榜,麒麟才子起風(fēng)云》,一種二次元的感覺!

鄭爽、楊洋所主演的《微微一笑很傾城》可以說也是創(chuàng)下了國內(nèi)偶像劇點(diǎn)擊量的最高紀(jì)錄,同時也被日本網(wǎng)友所關(guān)注,引進(jìn)日本年之后就改名為《灰姑娘在線中》。

由收視女王趙麗穎和張翰主演的《杉杉來了》當(dāng)年也是最火的電視劇之一,日本引進(jìn)之后更是改名為《中午12點(diǎn)的灰姑娘》,這簡直就是二次元的劇名!

還有奠定了趙麗穎作為一線女主的作品《陸貞傳奇》,當(dāng)時影響力也是非常強(qiáng)大!被日本引進(jìn)之后改名為《后宮之淚》,只能說日本人的腦洞真大!

同時還有楊冪、李易峰、鄭爽、陳偉霆、馬天宇等眾星云集的《古劍奇譚》,當(dāng)年你也造成非常高的話題量和關(guān)注度,引進(jìn)日本之后名字被改為《古劍奇譚~久遠(yuǎn)之愛~》。

娘娘孫儷這部紅遍全球的《甄嬛傳》,被日本引進(jìn)之后名字就變成了《宮廷爭霸女》,據(jù)說當(dāng)年這部劇都拿到了日本電視劇收視率第2的好成績!

還有為劉詩詩和吳奇隆牽紅線的《步步驚心》,當(dāng)年也是非常有話題,但是在日本劇名卻改為《宮廷女官若曦》,這個還算中規(guī)中矩!

最后這部就是號稱“寒暑假”神劇的《還珠格格》,對于無數(shù)80、90來說再熟悉不過,當(dāng)年被日本引進(jìn)之后名字卻變成了《還珠姫》。
對于日本將國產(chǎn)電視劇名改的如此之萌,也受到國內(nèi)網(wǎng)友關(guān)注,并引發(fā)熱議!


大家對此怎么看呢?