...沁人心脾,田園風格一目了然-DOTA英雄參加2012倫敦奧運會,各個...
王金平
【摘 要】在深入貫徹黨的十八大精神,大力發展社會主義文化,打造“花兒”品牌逐漸成為青海省的共識之時,如何處理好它的傳承和創新,成為人們關注的一個熱門話題。“花兒”是青海漢族、回族、土族、撒拉族和部分藏族、蒙古族等6個世居民族和其他民族共用青海漢語方言演唱的民歌。“花兒”在明代生成后,就是以這樣的文化形態不斷傳承,因此青海“花兒”歷史悠久,對中國民族文化有舉足輕重的影響。
“花兒”作為一種地域文化,有其獨特的地理生態、民族歷史和民族文化等,很值得我們進行文化傳承和保護?!盎▋骸笔俏覈鞅钡貐^的一種民歌形式,融匯了中原文化、草原文化、阿拉伯文化的精髓,其演唱風格、民族的特點,值得深究。
青海“花兒”是青海省的非物質文化遺產,文化價值調動市場價值,青?!盎▋骸钡奈幕瘋鞒胁坏欣凇盎▋骸钡膫鞒泻桶l展,同時也有利于拉動經濟的發展。以青海為例,西北地區經濟相對發展緩慢,結合旅游業可持續發展相關理論,進行旅游開發從而調動經濟發展,以搭建舞臺劇、開發“花兒”藝術博物館吸引大量外來游客,對非物質文化遺產保護和傳承有著重要意義。
【關鍵詞】青海“花兒”;非物質文化遺產;傳承;發展
中圖分類號:J642.2 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2018)03-0053-02
一、西北傳統音樂——“花兒”
(一)“花兒”名稱的由來及演唱風格?!盎▋骸睂儆谖鞅钡貐^民族音樂的主導,是流行于青海、甘肅、寧夏、新疆等地的民歌,在青海,“花兒”被稱之為“少年”“花兒”,深受眾多民族的喜愛,如漢、藏、回、撒拉、保安、土、東鄉、蒙古等民族,大多都以口口相傳的形式傳唱。
“花兒”名稱的由來,有多種說法,它的形成與地理環境、人文環境等息息相關。有一位名叫張亞雄的先生曾說,“花兒”是指所鐘愛的女人,是一種“野曲”,可表達自己心中的真情實意,“少年”則是指男人,曾有一首《花兒與少年》就表達男女之間愛慕的情誼。“小哥哥”“尕妹妹”之間的愛情故事,充分運用到了“花兒”的題材。該作品在1946年由馬步芳邀請音樂教官王洛賓作曲,以《四季歌》新鮮出爐,馬步芳填詞,后來由王洛賓將歌詞加以修改,又將旋律進行改編,取名為《花兒與少年》。修改后的歌詞就與另一種資料上記載的觀點相吻合,歌詞中,將“迎春花開”“白牡丹”“山里的牡丹”“紅牡丹”等多種花卉比作開在春天的愛情,正好就迎合了資料中記載的柯楊先生的觀點,認為歌唱花卉種類,推測“花兒”這個名稱起初和字面意思有很大的關聯,最初定居于河、湟一帶的漢民所唱的專用花卉作比興的民歌,是后來“花兒”的母體。
還有一種記載與之相近,也跟現在所發展的“花兒”編唱形式相似,就是郗慧民先生的“以花點睛”說。因此“花兒”有著多重含義,具有抒發情感的作用。
因此“花兒”有對唱、獨唱、輪唱的方式,男女對唱,演唱者以一種“野曲”的方式,對所處的環境、內心變化等進行即興演唱。
(二)“花兒”的發展階段?!盎▋骸毕扔蟹窖猿霈F然后加入曲調。最先見于明代作品文獻當中,后來在清代文獻作品中,“花兒”中的方言大量使用。
自20世紀20年代以來,在我國東部地區逐漸有一些學者對“花兒”進行調查和對“花兒”文本進行研究,不再局限于起初的青海、甘肅、新疆、寧夏等地,甚至有資料記載,日本、美國等外國學者也專門到我國西北地區對“花兒”進行研究與調查。
“五四”時期,北京大學歌謠研究會出版的《歌謠周刊》上發表了地質學家袁復禮先生的《甘肅的歌謠——“話兒”》。在20世紀40年代到50年代末,青海和甘肅等地的研究者也開始收集與整理“花兒”。這個時期也曾出版了一部《花兒集》,這是第一部專門研究“花兒”的著作,此書由張亞雄先生編著。
隨著時間的發展,學者們在研究當中,將“花兒”作了深層次探討,出現了西寧派、寧夏派、河州派、珧泯派等派別,對“花兒”的藝術形式、表現手法都有了深究,對“花兒”資料進行了整理。
1961年第9期的《青海湖》,刊載了黃榮恩的《青海“花兒”的來龍去脈》,這為之后對“花兒”的研究與發展奠定了有力的基礎。
改革開放后,社會形態發生變化,經濟開始復蘇,文化日益繁榮,對藝術的關注度也越來越高,此階段是“花兒”研究的深入期,對“花兒”展開研究性調查也有了環境方面的許可與幫助,對“花兒”演唱、“花兒”語言、“花兒”革新與發展進行了深究,學者最終闡述了最新的見解。如魏泉鳴先生的《花兒新論》中,分別對“花兒”構詞、格律、特征,以及“花兒”創作中的理論問題進行了論述。這一時期,“花兒”的研究資料更加全面和完善。1981年5月,青海省“花兒研究會”成立,下設“花兒”文學研究組和“花兒”音樂研究組等。
隨著經濟、藝術、文化的不斷發展,“花兒”的傳播變得更加廣闊,最終走向國際。據記載,1984年,美國普林斯頓大學畢業生KathrynLowry撰寫了《語言、音樂和儀式:論中國西北的優秀民歌“花兒”》的論文。1985年,美國哈佛大學趙茹蘭教授發表了《蓮花山花兒會:關于民歌演唱程式之研究》。國外學者對“花兒”的研究理論也為國內學者提供了借鑒。
二、傳承
(一)“花兒”研究所存在的缺陷。對于“花兒”的研究有很多不足之處,雖然至今“花兒”一直在傳承,但甚為稀少,而且也存有很大的問題。最重要的就是語言。語言是一種文化的象征,是地域的象征,更是民族的象征,音樂當中語言是核心,“花兒”語言中承載著豐富的民族文化,但語言研究者很不在意細節,過于粗略地進行記錄,“花兒”歌詞記錄著當地人的生活,中國西北地區九個民族都在對“花兒”進行傳唱,最終都將歸為一種方言傳唱,因此,在語言規范方面應該進行深入研究,其最終體現語言的重要性及價值意義。有很多傳唱記載,其歌詞中有太多錯別字,曲解了語言在音樂當中的意義。
對于“花兒”真正意義上的傳唱有著局限性,對于非物質文化遺產來說,“花兒”這種生活化的藝術,是一種真正意義上的“活態文化”,因為它是通過人來進行傳承的,民間老藝人的離世會造成文化的中斷,因此長久傳承的條件具有局限性,至今還未曾關注到這一點。對此,應該著重提醒現在的“花兒”演唱者要有應對的措施,比如通過錄音、視頻記錄等,將珍貴資料保存下來。
近年來,大部分“花兒”演唱者的自我修養及專業能力不夠高,對專業學習的積極性不大,大概是受到現在社會中太多的音樂風格的影響,對于這個問題應該引起重視,專業演員應該肩負起對“花兒”的傳承工作,正因稀少所以更顯珍貴。
目前,學習“花兒”的人數越來越少,大多數人都在學與經濟效益掛鉤的音樂,如果一味追求經濟效益,會將非物質文化遺產的本源破壞,如此下去,對于花兒的研究及傳承亦是一種阻礙與局限。
(二)“花兒”的文化傳承。文化傳承是對地域過往的記載,人們應該了解歷史,取其精華進行傳承。在改革開放之前,“花兒”屬于西北地區的“禁曲”,小孩子是不可以隨意傳唱的,因為“花兒”起初是一種傳遞愛情的山歌,且歌詞有些直白,所以被禁唱。后來對其進行了改編,所以流傳至久。
被改編的“花兒”,歌曲朗朗上口。例如《一朵浪花一支歌》由青海老作曲家施觀林作曲,高鵬作詞,這首曲子將現代版曲風與“花兒”曲調相結合,曲風帶有“花兒”的語氣助詞。對于專業聲樂學習者來說,該作品是學習“花兒”的入門歌曲。
“花兒”之所以傳播范圍小,與當前社會上的流行音樂有很大的關系。雖然現在越來越重視非物質文化遺產,但是只有少部分人在關注與研究,由于聽覺審美的不同,為了更好地引起大眾對“花兒”的關注,讓越來越多的人聽到“花兒”,知道“花兒”,甚至于想要自主去了解“花兒”,那么我們應該采取相應的辦法,找到吸引大眾欣賞“花兒”的辦法,哪怕是隨意聽到都可以,只要能走出第一步,就是好的開始。
我們可以將民族唱法與“花兒”唱法相結合,哪怕唱出來的“花兒”味不是很足,至少是一種接觸,可以適當加入民族唱法,與教育掛鉤,不僅在民族歌譜當中,而且在中小學的樂教科書中,也應該有所體現。據資料顯示,只有青海、甘肅、寧夏等地的中小學音樂教科書中有“花兒”的歌曲,例如《雪白的鴿子》等,這僅僅是小面積傳播。因此,作為一名研究生,將家鄉藝術文化“花兒”進行傳播與傳承是一種必要的責任,筆者愿盡一份綿薄之力。
文化傳承是民族團結的象征,亦是對中國傳統文化的重視,學習音樂的我們,可以從自身做起,懂得去了解。
參考文獻:
[1]張亞雄.花兒集[M].北京:中國文聯出版公司,1986,211-212.
[2]雪犁,柯楊.西北花兒精選[M].西寧:青海人民出版社,1994.
[3]賈晞儒.語言是民俗的一面鏡子[J].青海民族學院學報,1994.